Posts Tagged ‘céu’
Outubro 6th, 2013 Teologia Biblica Comentários fechados em O PORVIR
O PORVIR
O PORVIR
O porvir diz respeito ao futuro da humanidade, dos céus eda terra. O seu estudo é nomeado como Escatologia, ou a ciência das últimas coisas. Assim como o livro de Génesis nos relata o princípio das coisas, o Apocalipse revela-nos as últimas coisas. Sem dúvida, conta com o apoio doutros livros proféticos, alguns dos quais predisseram também as últimas coisas.
Este estudo não passa dum esboço genérico, que procura contribuir, desta forma, para qualquer cristão desenvolver
Outubro 6th, 2013 Teologia Biblica Comentários fechados em Futuro da Igreja
Futuro da Igreja
O FUTURO DA IGREJA
No princípio, o Criador estabeleceu a base para uma cidade de Deus, conforme o relato de Génesis 2:7,8: “E formou o Senhor Deus o homem do pó da terra e soprou-lhe nas narinas o fôlego da vida; e o homem tornou-se alma vivente. Então, plantou o Senhor Deus um jardim, da banda do oriente, no Édem, e pôs ali o homem que tinha formado.” Este propósito, contudo, foi alterado com a entrada do pecado, e o primeiro casal foi expulso daquele lugar. Porém, o nascimento de
Janeiro 8th, 2013 Jesus Cristo Comentários fechados em O Verdadeiro Maná
O Verdadeiro Maná
Leitura: Josué 5:10–15
“E no dia depois de terem comido do produto da terra, cessou o maná, e os filhos de Israel não o tiveram mais; porém nesse ano comeram dos produtos da terra de Canaã.” (Js 5:12)
Reflexão
As peregrinações de Israel tinham findado, e o repouso prometido estava alcançado. Acabara o deserto escaldante, o mover de tendas, e os amalequitas ferozes. Haviam chegado à terra prometida, que manava leite e mel, e experimentaram pela primeira vez o produto da terra
Dezembro 15th, 2012 Estudos NT Comentários fechados em Hoje Estarás Comigo
Hoje Estarás Comigo
“Respondeu-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje estarás comigo no paraíso.” Lc 23:43
Questão
Afinal Jesus disse: “te digo hoje” ou “hoje estarás comigo”?
Observemos a declaração do Senhor:
Avaliemos o versículo em grego, transliterado, sem pontuação, e traduzido literalmente.
Grego: kai eipen autw o Ihsouj amhn legw soi, shmeron met emou esh en tw paradeisw.
Transliteração: kai eipen auto ó Iesous amen legô soi semeron met emou esê en tô paradeisô.
Tradução:
Outubro 10th, 2007 Estudos NT Comentários fechados em Céu, Inferno e Purgatório
Céu, Inferno e Purgatório
Estudando céu, inferno e purgatório.
Mateus 25.31–34,41
“Pois, quando vier o Filho do homem na sua glória, e todos os anjos com ele, então se assentará no trono da sua glória, e diante dele serão reunidas todas as nações; e ele separará uns dos outros, como o pastor separa as ovelhas dos cabritos, e porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos à esquerda.” …
“Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde benditos de meu Pai, possuí por herança o reino que